Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
  • Septiembre 24, 2017, 17:46:06 pm

Autor Tema:  Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]  (Leído 50098 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

Desconectado Tel Arin

  • ArchiRolero
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 1377
  • -Tu has recibido: 1490
  • Mensajes: 4969
  • Reputacion 1577
  • Sexo: Masculino
    • Archiroleros
Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« en: Julio 03, 2014, 23:20:47 pm »


Finalmente, tenemos una version estable y presentable de las reglas básicas de D&D5e. Gracias a todos los miembros de la comunidad que lo han hecho posible. Gracias por compartir.


Versión 0.5
Versión 0.7
Versión 0.9
Versión 1.0
Versión 1.1
Versión 1.2

Pincha en este enlace para descargar el archivo. Se encuentra en formato doc y pdf.



Si en vez de mandar un privado, expones tus dudas o peticiones en público, más usuarios pueden ayudarte y/o beneficiarse de las respuestas. Expón tus dudas en el foro.

Desconectado Tel Arin

  • ArchiRolero
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 1377
  • -Tu has recibido: 1490
  • Mensajes: 4969
  • Reputacion 1577
  • Sexo: Masculino
    • Archiroleros
Re:Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« Respuesta #1 en: Julio 03, 2014, 23:35:07 pm »
He creado una wiki que llevo unos días traduciendo con el material de las hojas de personajes del Starter Set, y las capturas de algunas hojas de los folletos de la caja.

Ahora que tenemos el PDF de las reglas básicas, y con este proyecto de traducción, también pondremos el material traducido en esa wiki.


Wiki de Next en preparación.

Si en vez de mandar un privado, expones tus dudas o peticiones en público, más usuarios pueden ayudarte y/o beneficiarse de las respuestas. Expón tus dudas en el foro.

Siga a los miembros que agradecieron este mensaje:


Desconectado Nexo

  • Aventurero
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 40
  • -Tu has recibido: 14
  • Mensajes: 83
  • Reputacion 17
Re:Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« Respuesta #2 en: Julio 03, 2014, 23:52:23 pm »
Bueno, como ya te dije ayer, yo me apunto al equipo de traducción. A ver cuantos somos y como nos lo podemos repartir :D

Siga a los miembros que agradecieron este mensaje:


Desconectado mariomshinu

  • Comienza a extender su fama
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 14
  • -Tu has recibido: 19
  • Mensajes: 62
  • Reputacion 20
  • Sexo: Masculino
Re:Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« Respuesta #3 en: Julio 04, 2014, 01:38:04 am »
Yo me apunto. Hoy por hoy tengo bastante tiempo libre y traducir puedo traducir bien, en relativamente poco tiempo. ¡Contad conmigo! :enano:

Siga a los miembros que agradecieron este mensaje:


Desconectado Saqcat

  • Novato de dungeon
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 0
  • -Tu has recibido: 5
  • Mensajes: 34
  • Reputacion 5
Re:Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« Respuesta #4 en: Julio 04, 2014, 02:22:37 am »
Yo estoy de vacaciones y puedo colaborar.

Siga a los miembros que agradecieron este mensaje:


Desconectado humuusa

  • Archiroleros
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 9
  • -Tu has recibido: 1018
  • Mensajes: 2349
  • Reputacion 1057
Re:Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« Respuesta #5 en: Julio 04, 2014, 08:23:18 am »
Comentar que por peticiones privadas estoy con la magia y conjuros ya....

Por cierto no sería mejor wiki de 5ª Edición, que ya no es Next....

Siga a los miembros que agradecieron este mensaje:


Desconectado Blackhand

  • Su gloria es legendaria
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 81
  • -Tu has recibido: 31
  • Mensajes: 307
  • Reputacion 33
  • Sexo: Masculino
Re:Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« Respuesta #6 en: Julio 04, 2014, 11:28:18 am »
Hola: ante todo me quito el casco enanil, que recien salida y ya lo que hat en la Wiki:), pues tambien contar con mi hacha. Por cierto decir que ya comienza a apuntarse gente quizas comentar que parte de reglas nos puede gustar traducir, para no chafarnos y de hacerlo por partes qie quizas un caìtulo entero es muy bruto...que mas que ideas y comentarios. ya direis algo. Un saludo y eso--que sois muy grandes:)

Siga a los miembros que agradecieron este mensaje:


Desconectado Tel Arin

  • ArchiRolero
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 1377
  • -Tu has recibido: 1490
  • Mensajes: 4969
  • Reputacion 1577
  • Sexo: Masculino
    • Archiroleros
Re:Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« Respuesta #7 en: Julio 04, 2014, 12:09:59 pm »
Comentar que por peticiones privadas estoy con la magia y conjuros ya....

Por cierto no sería mejor wiki de 5ª Edición, que ya no es Next....

Nombre cambiado!

Bueno, como ya te dije ayer, yo me apunto al equipo de traducción. A ver cuantos somos y como nos lo podemos repartir :D

Yo me apunto. Hoy por hoy tengo bastante tiempo libre y traducir puedo traducir bien, en relativamente poco tiempo. ¡Contad conmigo! :enano:

Yo estoy de vacaciones y puedo colaborar.

Pues ya somos unos cuantos. Propongo que empecemos a distribuir el trabajo. Como es posible que alguien mas se apunte, propongo empezar a traducir , si mas gente se va uniendo pues se le van adjudicando otras partes; si acabamos y quedan cosas por traducir pues nos los volvemos a repartir. Como humuusa esta con los conjuros que es un tocho muy gordo, pues esa parte ya le queda para el . :dm:

Primera opcion


Bloque                                   Páginas
Introducción                            2-5   (4 paginas)
Parte 1 Creando un PJ               6-10  (5 paginas)
Parte 2 Razas                          11-19  (9 paginas)
Parte 3 Clases                          20-32  (12 paginas)
Parte 4 Trasfondo                     33-41  (9 paginas)

Como somos 4 la introducción y la parte 1, que son 9 paginas en total, seria un solo bloque.

Segunda opción

Otra opción es traducir por bloques más pequeños. Por ejemplo dividir el capitulo de clases por ellas. O la de razas dividir por razas. Esto hace mas asequible la traducción.

Bloque                                   Páginas
Introducción                             2-5   (4 paginas)
Parte 1 Creando un PJ                6-10  (5 paginas)

Parte 2
Introducción capitulo                  11 (1 pagina)
Enano                                      12-13 (2 paginas)

Elfo                                         14-15 (2 paginas)
Mediano                                   16 17 (1 paginas y media)
Humano                                   18-19 (2 paginas y media)

Parte 3 Clases
Introducción                              20 (media pagina)
Clérigo                                     20-23 (3 paginas y media)
Guerrero                                   24-26 (2 paginas y media)
Pícaro                                       26-28 (2 paginas y media)
Mago                                        29-32 (4 paginas)

Esta opción es mas asequible y rápida y tendríamos resultados (que recopilaríamos ya en PDF y en la Wiki) en poco tiempo.


¿Qué opción os va mejor?, siempre hemos hecho la primera, pero creo que la segunda es mas interesante.

Si en vez de mandar un privado, expones tus dudas o peticiones en público, más usuarios pueden ayudarte y/o beneficiarse de las respuestas. Expón tus dudas en el foro.

Siga a los miembros que agradecieron este mensaje:


Desconectado Saqcat

  • Novato de dungeon
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 0
  • -Tu has recibido: 5
  • Mensajes: 34
  • Reputacion 5
Re:Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« Respuesta #8 en: Julio 04, 2014, 14:13:17 pm »
A mi le segunda me parece una gran idea.

Siga a los miembros que agradecieron este mensaje:


Desconectado Nexo

  • Aventurero
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 40
  • -Tu has recibido: 14
  • Mensajes: 83
  • Reputacion 17
Re:Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« Respuesta #9 en: Julio 04, 2014, 15:50:12 pm »
Pues podríamos probar con la segunda opción y a ver que tal se da.

Otra cosa que pienso que podría ser interesante, es hacer un listado de términos o expresiones para usar comúnmente. Por ejemplo, poner DM (Dungeon Master) en vez de Director de Juego (o a la inversa) para intentar que quede todo lo mas homogéneo posible.

Por cierto, ahora tengo un rato así que voy a empezar por aquí:

Citar
Parte 2
Introducción capitulo                  11 (1 pagina)
Enano                                      12-13 (2 paginas)

Siga a los miembros que agradecieron este mensaje:


Desconectado Tel Arin

  • ArchiRolero
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 1377
  • -Tu has recibido: 1490
  • Mensajes: 4969
  • Reputacion 1577
  • Sexo: Masculino
    • Archiroleros
Re:Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« Respuesta #10 en: Julio 04, 2014, 16:17:32 pm »
Esto marcha! Yo también creo que la segunda opción es mejor. Y por supuesto a lo del glosario de términos para usar todos. Humuusa y otro colaboradores en el hilo de la traduccion de Puerta de Baldur, crearon muchas directrices.

Acabo de transformar la wiki con la misma estructura que hay en el PDF, capítulos, partes y demás.

Yo si nadie le parece mal, me pongo con la clase del Mago.

Glosario de términos
He usado piezas de oro, (po), y no monedas de oro (mo)
Fey= la he traducido como feérico
DM= en la traducción  de asesinato en Puerta de Baldur, usamos director de juego.
Long rest == descanso prolongado (D&D4)

Si en vez de mandar un privado, expones tus dudas o peticiones en público, más usuarios pueden ayudarte y/o beneficiarse de las respuestas. Expón tus dudas en el foro.

Siga a los miembros que agradecieron este mensaje:


Desconectado Saqcat

  • Novato de dungeon
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 0
  • -Tu has recibido: 5
  • Mensajes: 34
  • Reputacion 5
Re:Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« Respuesta #11 en: Julio 04, 2014, 16:38:20 pm »
Me pongo con la introducción de las clases y el clérigo. Es la primera vez que colaboro en una traducción, ¿como la hacemos, en formato word y te la pasamos por correo Tel?

Siga a los miembros que agradecieron este mensaje:


Desconectado mariomshinu

  • Comienza a extender su fama
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 14
  • -Tu has recibido: 19
  • Mensajes: 62
  • Reputacion 20
  • Sexo: Masculino
Re:Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« Respuesta #12 en: Julio 04, 2014, 17:17:01 pm »
Perfecto pues yo me encargo hoy de la traducción del pícaro y del mediano, y cuando termine ya veremos que va quedando. Me sumo a la pregunta, lo enviamos en Word? Donde lo enviamos? Saludos!!

Siga a los miembros que agradecieron este mensaje:


Desconectado Tel Arin

  • ArchiRolero
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 1377
  • -Tu has recibido: 1490
  • Mensajes: 4969
  • Reputacion 1577
  • Sexo: Masculino
    • Archiroleros
Re:Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« Respuesta #13 en: Julio 04, 2014, 20:50:54 pm »
Formato word y a este correo: archiroleros [arroba] gmail.com

Un saludete

Si en vez de mandar un privado, expones tus dudas o peticiones en público, más usuarios pueden ayudarte y/o beneficiarse de las respuestas. Expón tus dudas en el foro.

Siga a los miembros que agradecieron este mensaje:


Desconectado Tel Arin

  • ArchiRolero
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 1377
  • -Tu has recibido: 1490
  • Mensajes: 4969
  • Reputacion 1577
  • Sexo: Masculino
    • Archiroleros
Re:Traducción de las reglas básicas [Proyecto traduccion]
« Respuesta #14 en: Julio 05, 2014, 02:01:09 am »
Recibida la parte de Saqcat!!

Ya la he metido en la wiki. Solo me quedan tres tablas pequeñas que meter, que son un coñazo hacer en formato wiki.
 Dudas que se plantean para el glosario de términos:

Dash (accion)--- Arremetida? Correr?
Spellcasting, creo que siempre ha sido lanzamiento de conjuros, aunque en según que lugares y para evitar repeticiones también se puede usar conjurar.

Yo voy por la mitad y algo mas del mago, lo que tengo lo he subido a la wiki también.

Si en vez de mandar un privado, expones tus dudas o peticiones en público, más usuarios pueden ayudarte y/o beneficiarse de las respuestas. Expón tus dudas en el foro.

Siga a los miembros que agradecieron este mensaje:


 

Related Topics

  Asunto / Iniciado por Respuestas Último mensaje
9 Respuestas
1520 Vistas
Último mensaje Febrero 23, 2016, 13:55:28 pm
por humuusa
5 Respuestas
1643 Vistas
Último mensaje Diciembre 07, 2013, 23:48:08 pm
por Ruski
0 Respuestas
1524 Vistas
Último mensaje Febrero 19, 2014, 18:06:48 pm
por Tel Arin
61 Respuestas
12795 Vistas
Último mensaje Septiembre 16, 2014, 01:01:39 am
por Tel Arin
6 Respuestas
577 Vistas
Último mensaje Octubre 19, 2016, 07:44:46 am
por Tel Arin