Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.
  • Agosto 22, 2017, 20:34:07 pm

Encuesta

¿Con qué seguimos ahora?

Seguir maquetando dos o tres aventuras de la serie Experto.
5 (50%)
Empezar a traducir el Companion.
5 (50%)

Total de votos: 10

Autor Tema:  Traducción D&D Companion o seguimos con Expert  (Leído 478 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Nilonim

  • Comienza a extender su fama
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 13
  • -Tu has recibido: 16
  • Mensajes: 83
  • Reputacion 19
  • Sexo: Masculino
  • There can be only one.
Traducción D&D Companion o seguimos con Expert
« en: Junio 15, 2017, 09:15:17 am »
Bueno ahora que se ha terminado de traducir el Experto toca decidir si seguimos con el Companion o seguimos con el Experto traduciendo dos o tres aventuras para éste antes de pasar al Companion.

Yo por mi parte seguiré maquetando el Experto e iré pasandoos actualizaciones para que veáis como va quedando.

En fin años encuesta.


Las estrellas jamás bañan esta tierra con la luz de los centelleantes misterios del poeta, ni tampoco
el sol envía sus rayos de calor y vida. Un mundo secreto bajo la bulliciosa superficie de los Reinos,
cuyo cielo es un techo de cruel y fría piedra y cuyos muros muestran la gris insulsez de la muerte
bajo las antorchas de los necios habitantes de la superficie que acaban aquí. Esta no es su tierra,
ni el mundo de la luz. La mayoría de los que vienen sin ser invitados no regresan...

Esto es la Antípoda Oscura...

Desconectado Gary Gygax II

  • Novato de dungeon
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 18
  • -Tu has recibido: 6
  • Mensajes: 27
  • Reputacion 6
    • https://ddquintaspanish.wordpress.com
Re:Traducción D&D Companion o seguimos con Expert
« Respuesta #1 en: Junio 16, 2017, 09:35:54 am »
Pues lo de traducir aventuras estaría bien, aunque seguir con la línea y llegar a tener todos los manuales en castellano me parece más interesante.

Yo por mi parte no puedo ayudar mucho, ya que estoy metido en la traducción de la campaña "The Rod oof Seven Parts" y me quita el poco tiempo que tengo disponible, sin embargo sigo con mucho interés este hilo, y trataré de echar una mano cuando esté más liberado.

Por cierto, cuando la campaña esté traducida (aún le queda bastante) la compartiré por aquí.

¡Gracias a todos por el gran trabajo que estáis haciendo!

Desconectado cgtg001

  • Novato de dungeon
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 0
  • -Tu has recibido: 5
  • Mensajes: 28
  • Reputacion 5
  • Sexo: Masculino
Re:Traducción D&D Companion o seguimos con Expert
« Respuesta #2 en: Junio 18, 2017, 02:09:21 am »
Yo me plantearía pasar a otra cosa en cuento el experto esté terminado, maquetado e impreso. Creo que más vale un manual impreso que diez por traducir.


Enviado desde mi Redmi Note 4 mediante Tapatalk


Desconectado Blackhand

  • Su gloria es legendaria
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 79
  • -Tu has recibido: 28
  • Mensajes: 298
  • Reputacion 30
  • Sexo: Masculino
Re:Traducción D&D Companion o seguimos con Expert
« Respuesta #3 en: Junio 19, 2017, 08:34:11 am »
Hola, creo más lógico continuar  con.la siguiente caja y tendrlad todas y ya después meterse con sus modulos

Desconectado Birthright

  • Conocido allí por donde va
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 9
  • -Tu has recibido: 29
  • Mensajes: 103
  • Reputacion 30
Re:Traducción D&D Companion o seguimos con Expert
« Respuesta #4 en: Junio 19, 2017, 19:06:12 pm »
Pues, teniendo media rules cyclopedia traducida.....no me tira mucho meterme con la siguiente caja, pero es una opinión.

Desconectado Nilonim

  • Comienza a extender su fama
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 13
  • -Tu has recibido: 16
  • Mensajes: 83
  • Reputacion 19
  • Sexo: Masculino
  • There can be only one.
Re:Traducción D&D Companion o seguimos con Expert
« Respuesta #5 en: Julio 19, 2017, 10:32:28 am »
Por cierto, al final ¿qué hacemos?

Traducimos el companion mientras voy maquetando el experto.
Las estrellas jamás bañan esta tierra con la luz de los centelleantes misterios del poeta, ni tampoco
el sol envía sus rayos de calor y vida. Un mundo secreto bajo la bulliciosa superficie de los Reinos,
cuyo cielo es un techo de cruel y fría piedra y cuyos muros muestran la gris insulsez de la muerte
bajo las antorchas de los necios habitantes de la superficie que acaban aquí. Esta no es su tierra,
ni el mundo de la luz. La mayoría de los que vienen sin ser invitados no regresan...

Esto es la Antípoda Oscura...

Desconectado Tel Arin

  • ArchiRolero
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 1362
  • -Tu has recibido: 1476
  • Mensajes: 4941
  • Reputacion 1563
  • Sexo: Masculino
    • Archiroleros
Re:Traducción D&D Companion o seguimos con Expert
« Respuesta #6 en: Julio 19, 2017, 16:37:43 pm »
Yo estoy de vacaciones y la verdad que no estoy muy de hacer nada. Pero lo he estado pensando, y después de hablar en el pasado con Birthright , quiza lo mejor sea meterse con la Rules.

Si en vez de mandar un privado, expones tus dudas o peticiones en público, más usuarios pueden ayudarte y/o beneficiarse de las respuestas. Expón tus dudas en el foro.

Desconectado Nilonim

  • Comienza a extender su fama
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 13
  • -Tu has recibido: 16
  • Mensajes: 83
  • Reputacion 19
  • Sexo: Masculino
  • There can be only one.
Re:Traducción D&D Companion o seguimos con Expert
« Respuesta #7 en: Julio 21, 2017, 13:02:49 pm »
Yo estoy de vacaciones y la verdad que no estoy muy de hacer nada. Pero lo he estado pensando, y después de hablar en el pasado con Birthright , quiza lo mejor sea meterse con la Rules.

Por mi bien Tel, aunque yo de momento no voy a traducir nada ya que la maquetación me está llevando mucho tiempo.

Pues nos uniremos al hilo de la rules.
Las estrellas jamás bañan esta tierra con la luz de los centelleantes misterios del poeta, ni tampoco
el sol envía sus rayos de calor y vida. Un mundo secreto bajo la bulliciosa superficie de los Reinos,
cuyo cielo es un techo de cruel y fría piedra y cuyos muros muestran la gris insulsez de la muerte
bajo las antorchas de los necios habitantes de la superficie que acaban aquí. Esta no es su tierra,
ni el mundo de la luz. La mayoría de los que vienen sin ser invitados no regresan...

Esto es la Antípoda Oscura...

 

Related Topics

  Asunto / Iniciado por Respuestas Último mensaje
356 Respuestas
48641 Vistas
Último mensaje Junio 26, 2017, 00:08:07 am
por Eldarc
61 Respuestas
12564 Vistas
Último mensaje Septiembre 16, 2014, 01:01:39 am
por Tel Arin
13 Respuestas
1858 Vistas
Último mensaje Marzo 10, 2016, 19:05:41 pm
por Birthright
3 Respuestas
340 Vistas
Último mensaje Diciembre 26, 2016, 10:10:30 am
por Birthright
2 Respuestas
268 Vistas
Último mensaje Mayo 28, 2017, 14:10:06 pm
por humuusa