Saludos Lin, son muy buenas aportaciones. Comentare de memoria lo que en su día debatimos en el foro.
Uno de los problemas de las distintas traducciones a lo largo de las ediciones, de las editoriales que han publicado el juego, y de los traductores en las mismas que han realizado su labor, es que muchas veces para lo mismo, han usado términos distintos. Muchas veces no han mirado como se tradujo en su momento y me da la impresión que algunas veces no han puesto en la balanza si era mejor dejar una traducción, que quizá fuese peor en su opinión, pero a cambio de no liar al usuario fiel de D&D.
Eveningstar, Estrella Vespertina, Estrella del Anochecer, Vespero. :angry2:
Para nosotros como aficionados: si existe la oportunidad de mejorar una traducción, pues genial, pero la primera norma que nos impusimos es no ser otra traducción más que añadir y confundir al personal. Reconozco que a un usuario nuevo de D&D5 se la trae al pairo, pero para los aficionados de mucho tiempo, es un lio.
Usamos siempre que podemos , alguna de las traducción que Dalmau, Borras, Ed. Zinco, Martinez Roca, o Devir han realizado. Si el termino es nuevo, pues debatamos. Pondré dos casos, uno es un termino de juego referente a una habilidad, que si no recuerdo mal apareció en D&D3.0. El otro un termino nuevo acuñado para D&D5.
Prestidigitación podría ser una traducción perfecta, lo que ocurre es que ya ha existido un conjuro con ese nombre y que Sleight of hand ya se ha traducido en su momento , como Juego de manos en D&D3.
Disengage no solo quiere decir que te pires, que te retires o huyas, también significa que te recolocas en una posición sin provocar AO. Entonces tiene que ser un termino que incluya ese tipo de movimiento (un pícaro o un goblin haciendo disengage para colocarse en una posición favorable para el, como apuñalarte por la espalda, no esta definitivamente retirándose). Que yo recuerde elegimos escabullirse porque nos pareció mas correcta.
Esto no es , ni quiero que parezca, un reproche a tus traducciones, al contrario, te animo a que sigas con tus aportaciones.
Un saludete