Comunidad Archiroleros

Bienvenido a la Comunidad Archiroleros de aficionados a Dungeons & Dragons. Registra una cuenta para disfrutar de todas las funciones del foro. Ahora mismo estamos de actualización y alguna de las antiguas partes de la comunidad estan en mantenimiento, durante el mes de Enero

Quinta edicion de Dungeons & Dragons!

Thulkas

New member
humuusa dijo:
Sobre la traducción de 5ª Edición parece que nada de nada.

En este tema de Enworld, los japoneses preguntaron por la posibilidad de traducirlos al japones y la respuesta fue:

Wizards of the Coasts will not grant translation license of D&D NEXT.
Not only Japanese, but all non-English region.

Wizards of the Coast no concedera la autorización de traducción de D&D Next.
No solo en japones, sino en todas las regiones de no habla inglesa.

Después de leer esto Wizards me ha decepcionado totalmente, ignoro para que hace tantos playtest etc etc si le importa una m....... todo aquel que no sea ingles. Claro como ve que los que no son ingleses les compran los productos pues que aprendan ingles o que les den. Muy bonito Wizards! "pensando" en los que hemos comprado tus productos por años! Pues nada alguna vez tenia que dejar de jugar al rol.........porque por narices no me lo compro en ingles

Saludos y gracias por la noticia ya lo tengo todo claro!!


 

vankar

Member
bueno, piensa que alguna traduccion fan made se hara si wizards no lo acaba traduciendo, aunque la verdad rompiendo una lanza a su favor, no creo que las traducciones multi idiomas les salga rentable, el grueso de roleros nos compramos los manuales que nos interesan cuando salen en ingles, el dia de salida o cuando la importacion nos lo permite.

por norma general, siempre se da el caso de que acaban traduciendo un libro que no tienes y te lo acabas comprando por tenerlo en español, pero bueno, una empresa no es una ong, y dudo mucho que el mercado español le haga salir rentable traducir sus productos aqui 1 o 2 años despues de su salida oficial
 

manuelor

New member
el comunicado de la editorial japonesa, no es que nunca lo traducirán, si no que de momento no existen planes para ello dado que wizard esta centrada en su edición en ingles y no esta dando licencias para dichas traducciones.

de hecho greg bilsland a puesto esto por twitter en respuesta a la pregunta.

@mikemearls,there are some questions about eventual translation of #DNDnext here.

@gregbilsland Thanks for bringing that to our attention. Translation is definitely on our minds, but we have nothing to announce at this time.

https://twitter.com/mudbunny74/status/484723839440814080

yeahh!!! gracias
 

manuelor

New member
tiene un fallo en la maquetacion de la penultima pagina o solo me pasa a mi?

edit: arreglado, a la tercera vez que lo he bajado se ve bien ;)

como era de esperar al ser reglas no trae nada de bestiario para probar, pero visto lo visto se puede usar bien el bestiario del playtest.
 

Tel Arin

Administrator
Miembro del equipo
Alguien podría crear un tema con el anuncio de que se puede descargar y un link. Asi saldría en el portal. Que yo no puedo Y_Y
 

Thulkas

New member
vankar dijo:
bueno, piensa que alguna traduccion fan made se hara si wizards no lo acaba traduciendo, aunque la verdad rompiendo una lanza a su favor, no creo que las traducciones multi idiomas les salga rentable, el grueso de roleros nos compramos los manuales que nos interesan cuando salen en ingles, el dia de salida o cuando la importacion nos lo permite.

por norma general, siempre se da el caso de que acaban traduciendo un libro que no tienes y te lo acabas comprando por tenerlo en español, pero bueno, una empresa no es una ong, y dudo mucho que el mercado español le haga salir rentable traducir sus productos aqui 1 o 2 años despues de su salida oficial
No estoy de acuerdo en que no sea rentable sacar las cosas en español, mira pathfinder como esta triunfando y ojo que yo hablo ingles simplemente cuando algo me parece injusto porque hay muchísimos jugadores que no lo hablan pues creo que es bueno decirlo

manuelor dijo:
@mikemearls,there are some questions about eventual translation of #DNDnext here.

@gregbilsland Thanks for bringing that to our attention. Translation is definitely on our minds, but we have nothing to announce at this time.

Pues nada creo que he llegado tarde porque me he quedado a gusto en la pagina de Wizards, pero bueno dejare el tema porque tengo un buen calentón y veo que el foro esta solo para subir información. Solo un apunte y espero no moleste a nadie, si el interés que ponemos en subir material lo pusiéramos para hacer un poco de presión en redes sociales a Wizards quizás tendríamos las cosas un poco antes pero bueno como digo espero no moleste a nadie porque no es mi intención cargar contra la gente de aquí

Un saludo y hasta la vista!

http://community.wizards.com/forum/dd-future-releases/threads/4085726
 

Svargth

Member
Algunos aspectos a destacar :
  • En esta edición básica se menta a las dotes pero no aparecen.
  • Me ha gustado el asunto de la inspiración y la posibilidad de tener ventaja cuando haces una acción relacionada con tus objetivos en la vida
  • También es interesante la regla de que se puede hacer durante los tiempo s muertos entre aventura y aventura como la investigación, creación de objetos, entrenamiento, etc...
  • Han añadido el hecho de que si sufres daño mientras estás a 0 puntos de vida automáticamente sufres un fallo en la tirada de salvación, 2 si te comes un crítico (recordad que con 3 mueres directamente).
  • Han reducido la cantidad de curación que hacen los conjuros. Cure wounds de 2d8+2 a 1d8+spellcasting modifier y Healing word de 1d8+2 a 1d4+spellcasting modifier.
 

Thulkas

New member
Joan sogo dijo:
pero para una editorial poderosa que va y comparte gratuitamente un pdf de reglas prácticamente 1/3 del manual para que se pueda jugar y que además no contentos con eso ponen otro para el DM con objetos mágicos y monstruos y otro más (Hoar of the dragón queen) con más bichos y objetos mágicos…
Para no desvirtuar el post "Tema de derechos" pues creo que aqui ira bien,bueno como veis cito al compañero que pone que han sacado un pdf para DM con objetos magicos y monstruos, alguien me podria poner el enlace de ese pdf, los otros 2 que comenta ya los tengo

UN saludo a todos y gracias de antemano!  :drinks:
 
No os calentéis con el tema de si wizard no traduce a otros idiomas su gran y magnífico D&D. Puedo equivocarme, pero lo veo mas,como una estrategia comercial para asegurarse mas ventas y algo mas de beneficios cuando otras compren la licencia para traducirlo y distribuirlo en otras regiones de otro idioma, ni mas ni menos.
 

xxxravenloftxxx

New member
Hola a todos,

No sé si este mensaje cuadraría aquí o sería mejor en algún otro post, de ser así, os rogaría que lo movierais donde correspondiera.

Quiero buscar la Guía del Dungeon Master, ahora que ya ha salido, en ingles para comprarla, ya tengo el manual de Monstruos y la Guía del Jugador (tuve la suerte de que unos amigos estuvieron de visita en Nueva York hace un mes y los trajeron) y me gustaría saber si conocéis alguna página segura (donde no te claven con los gastos de envío) para poder comprarla, he estado mirando en Amazon, la única que conozco, pero no me la traerían hasta... !!!!el 24 de Diciembre!!!!

Un saludo y muchas gracias
 

Tel Arin

Administrator
Miembro del equipo
Ayer Mike Mearls twiteo esta foto, parece que ya esta listo la DMG, aunque como bien apunta Leandro, hasta el 9 diciembre no saldrá a la venta.  (28 de Noviembre en algunas tiendas con distribucion privilegiada de wotc)

attachment.php

 

xxxravenloftxxx

New member
Mmm… vaya… entonces creo que me he hecho un poco de lio.. .
Me había parecido entender que salía a mediados del mes de Octubre…

Vaya chafe…

Ok, pues nada… habrá que esperar entonces…

Muchas gracias por la aclaración, ahora hasta no me parece tan tarde xDDD

Un saludo
 

vankar

Member
el que en principio salia en octubre, pero al final se retraso al 4 de noviembre fue el rise of tiamat, la guia del dm iba a salir a finales de noviembre, pero tambien se retraso a principios de diciembre
 
Arriba