Comunidad Archiroleros

This is a sample guest message. Register a free account today to become a member! Once signed in, you'll be able to participate on this site by adding your own topics and posts, as well as connect with other members through your own private inbox!

Material D&D 4ª edición editado en Español

wara10t0k0

Member
Pemar dijo:
Bueno, yo seguiré pendiente de lo que escribas y lo que se pudiera escribir en este foro sobre cuarta, a ver si algún día conseguimos que se haga una reedición de la misma (comentario irónico).

:biggrin: Me habría conformado con que se hubiese traducido más material... Hay incluso títulos de la edición americana que se quedaron sin salir y que hubieran sido muy interesantes, como la Nentir Vale Gazeteer, me hubiera encantado tener ése libro...
 

wara10t0k0

Member
Svargth dijo:
:sarcastic:
¡Todo vuelve!

¡O nunca se fue!  :pleasantry: Aún no me creo que haya conseguido formar un grupo de todas formas... están deseando empezar. De momento ya hay dos PJs: un Goliat Brujo y un Mediano Buscador... por cierto la clase Buscador es una pasada...
 

Pemar

New member
Si, yo también me hubiese conformado con que se hubiese traducido parte del material que se editó en inglés (la campaña oficial completa, la linea essentials y algún que otro manual o setting de campaña), que le vamos a hacer.
Por suerte también tengo el Manual del Jugador 2 y podré ir echando un vistazo a esas otras clases.
Nada lo dicho, te agradecería que comentaras aunque solo sea un poquito, la campaña de cuarta cuando la comencéis.
 

wara10t0k0

Member
Pemar dijo:
Si, yo también me hubiese conformado con que se hubiese traducido parte del material que se editó en inglés (la campaña oficial completa, la linea essentials y algún que otro manual o setting de campaña), que le vamos a hacer.
Por suerte también tengo el Manual del Jugador 2 y podré ir echando un vistazo a esas otras clases.
Nada lo dicho, te agradecería que comentaras aunque solo sea un poquito, la campaña de cuarta cuando la comencéis.

Abriré otro hilo  :good:
 

Caelestis

Active member
Buenas, igual no es el mejor sitio para poner esto pero... si alguien puede ayudarme a traducir una conversión oficial de una aventura aparecida en la revista DUNGEON, lo agradecería: https://archiroleros.com/threads/traducción-scourge-of-the-slavelords.6255/post-44855
Como digo, no estoy muy versado en esa edición y tampoco tengo soltura con la terminología que utilizó Devir en su día. Si alguien puede aportar algo, que me escriba un mp.
Gracias!
 
Arriba