Comunidad Archiroleros

Bienvenido a la Comunidad Archiroleros de aficionados a Dungeons & Dragons. Registra una cuenta para disfrutar de todas las funciones del foro. Ahora mismo estamos de actualización y alguna de las antiguas partes de la comunidad estan en mantenimiento, durante el mes de Enero

Traducción D&D basico (caja azul) FINALIZADA

W

Werty

Guest
cgtg001 dijo:
ProfesorLokarr dijo:
Saludos Archi&Roleros.

Referente a lo de traducir la palabra “Companion” me surgieron dudas y por eso lo dejé así para menor complicación. Aún las tengo, os explico: La palabra “Companion” significa, como sabemos, compañero/a (en algunos casos se puede traducir como “compañía” dependiendo del contexto), pero ésto sucede cuando se utiliza como nombre común. Por otro lado, si se emplea como adjetivo calificativo, se suele traducir como “complementario” para referirse a “volumen extra”. A mí ésta me pega más, pero sigo con mis dudas y os lo quería comentar. No sé si os surgió esta duda antes y lo desconozco. Ya me comentáis.

Larga Vida a los Archi&Roleros.

Klaatu Barada Nikto.
Para mí esa caja ha sido siempre el companion. Creo que es un término que no admite traducción, al igual que máster, senior etc. Yo lo dejaría tal cual.
Coincido.

Enviado desde mi Aquaris_A4.5 mediante Tapatalk

 
W

Werty

Guest
No estoy de acuerdo. Mientras que las palabras de los otros tienen traducción directa, "companion" no la tiene.
Fíjate que normalmente la gente suele respetar el "companion" en inglés por esta causa, por ejemplo con las acompañantes del Dr. Who, "companions" de Rolemaster, etc.

Creo apropiado traducir en unos casos y no en otros.

Enviado desde mi Aquaris_A4.5 mediante Tapatalk

 

Nilonim

Member
Bueno dejo aquí tres calidades de la misma imagen para que me digáis con qué calidad sigo escaneando las demás imágenes del libro.

Calidad 300 ppp
https://mega.nz/#!tdF1BSTI!4gauhVKooX_9VtPx22bI2rFtj6ooWPSBt4yDErLKfRA

Calidad 600 ppp
https://mega.nz/#!4d9gHB4K!BMtlpNwWvYHGmu5Lf27SO0u9pzCzZmzpdjzXkqaVFzs

Calidad 1200 ppp
https://mega.nz/#!ZBV0wCjB!YaQUIF0sY_-4PPCV7w1MPhH2LYcduHWGFS4FhSCicOs

Saludos
 

Birthright

New member
Nilonim dijo:
Si lo dejamos como Companion, el Experto deberíamos dejarlo como Expert, el Maestro como Master, etc.

Pues la verdad, eso queda un poco al gusto y manía de cada uno, por un lado, creo que Dalmau los habría traducido tal cual, Experto, Compañero, Maestro, Inmortal. Y los dejaría así. Por otro lado, en el caso concreto del "Companion" me resulta raro un manual que se llame "Compañero", claro que como ya dice nilonim, no vamos a traducir unos sí y otros no, ¿o sí? xD
En resumen, que yo los traduciría todos.
 

ProfesorLokarr

New member
Saludos Archi&Roleros.

Yo creo que con una calidad de 600 puntos por pulgada andamos más que de sobra (normalmente la calidad de las imágenes para impresión va a 300 puntos por pulgada, pero ya que éstas hay que manipularlas mejor ir de sobrao). Muchas gracias Nilonim por las imágenes.
Referente a lo de la traducción de los títulos de los manuales del BECMI yo no tengo ninguna preferencia, lo que me digáis hago, pero solo una salvedad, la traducción de Companion no se traduce como "Compañero" sino como "Complementario" (referido a volumen extra). Tendríamos pues: Básico, Experto, Complementario, Maestro, Inmortal. Por otro lado, no es difícil cambiar lo que está hecho ya.

Larga Vida a los Archi&Roleros.

Klaatu Barada Nikto. 
 

cgtg001

Member
Por fin he podido ver bien el experto, ha quedado de lujo!!! Tenemos el fichero editable? Me gustaría conservarlo para un futuro.

Y digo yo...quien tendrá los derechos de esta edición? El qué referirme un facsímil de la caja roja original, y luego la azul yo creo que se forra jeje.

Sobre lo del companion, la verdad que feo suena lo de complementario. Creo que hay palabras en inglés que se utilizan habitualmente y que no tienen una traducción directa, como por ejemplo senior, companion, junior etc.
Pero vamos, que no tengo preferencias.

Enviado desde mi Redmi Note 4 mediante Tapatalk

 

ProfesorLokarr

New member
Saludos Archi&Roleros.

Nadie puede tener los derechos de ésto cgtg001 (¡Jeje!). Por eso la nota que aparece abajo de la portada. Si alguien intentara lucrarse con estos "facsímils" (dentro de 50 o 100 años) inquiriría en un delito tipificado por el copyright (no se pueden usar las marcas registradas sin permiso expreso de la compañía a las que pertenezcan, existan en la actualidad o no). Lo bonito de esto es que ha sido hecho por una comunidad de Fans y para Fans. Espero de verdad que en un futuro (cuando los enlaces de descarga ya hayan desaparecido) la gente siga compartiendo "nuestra" edición de la Caja Azul con cariño y de manera gratuita, dándole el verdadero valor que tiene: El FanMade. ¡Jugar en grupo es más divertido!

Larga Vida a los Archi&Roleros.

Klaatu Barada Nikto.
 

cgtg001

Member
No hombre, no me refería a eso. Me refería a por que Wotc no se deja de historias y saca un a edición facsímil de coleccionista de ediciones antiguas.
En todo caso, creo que los derechos de autor expiran a los 75 años, así que en unos 39 años sería posible,igual que ha pasado con la obra de Lovecraft.

Enviado desde mi Redmi Note 4 mediante Tapatalk

 

Birthright

New member
cgtg001 dijo:
No hombre, no me refería a eso. Me refería a por que Wotc no se deja de historias y saca un a edición facsímil de coleccionista de ediciones antiguas.
En todo caso, creo que los derechos de autor expiran a los 75 años, así que en unos 39 años sería posible,igual que ha pasado con la obra de Lovecraft.

Enviado desde mi Redmi Note 4 mediante Tapatalk

Podría ser, pero si no lo han hecho ya, será porque habrán considerado que económicamente no les merece la pena.También recuerda que Wotc ya hizo recientemente un "guiño" a la "caja roja" y quizás fuera una prueba de fuego, y la caja roja no la superó.
En cualquier caso, ya que todos muchos dicen que la 5º edición se parece tanto al BECMI o BD&D eso es lo que tendrían que haber hecho, sacar la 5º al estilo de la 1º.
De esto podríamos hablar durante horas, casi lo mismo que de dar ideas para arreglar el país jajaja con un plato de bravas, otro de morro y unas cervezas bien frías.  :friends:
 

cgtg001

Member
Jejeje seguro que estaría bien con unas cañas y unas tapitas!
Quizás me puede la nostalgia, pero cuando veo esos manuales de 500 páginas en tapa dura no puedo evitar pensar en esas cajas de d&d con manuales de 64 páginas, un mapa, unas fichas y unos dados.
A cuánto se cotiza una caja del setting de la dragonlance en español de ad&d en eBay?

Enviado desde mi Redmi Note 4 mediante Tapatalk

 

Birthright

New member
De la dragón lance? Uff depende del estado, sobre unos 150€. Pero yo he llegado a ver la caja negra del D&D (la de borrás) por 500€ eso sí, con precinto y todo.
 

ProfesorLokarr

New member
Saludos Archi&Roleros.

Perdonar compañeros la tardanza a la hora de subir el editable de la traducción del Experto de D&D, pero llevo días sin conectarme y no había leído el mensaje. Solo deciros una cosa: el archivo editable está en formato de Adobe InDesing (es la herramienta que he utilizado y la que se usa de manera profesional en las editoriales). Si queréis visualizarla y trabajar con ella deberéis tener ese programa. Ahí va el enlace:

https://www.dropbox.com/s/5gldch2jdms4m7g/D%26DLibroReglasExperto%28cajaAzul%29.indd?dl=0

Larga Vida a los Archi&Roleros.

Klaatu Barada Nikto.
 

jjppizarro123

New member
Gracias por el aporte del "Expert" ha quedado genial.

Una pregunta.
Se que por ahi ronda un pdf de el manual del Jugador de la caja roja en una calidad decente para lululizarlo, pero no he encontrado el de el DM. ¿ Existe? He encontrado una version escaneada de mala calidad, pero no es algo que se pueda lululizar.

De no existir no seria mala idea el que se hiciera antes que el companion, pues en el viene el bestiario. Traducido ya esta traducido ( aunque con algunas erratas), seria principalmente trabajo de maquetacion y seria la manera de tener la caja roja completa para luludizar, que creo que por ahora no esta.
 

ProfesorLokarr

New member
Saludos Archi&Roleros:

Te he mandado un privado con la información que necesitas jjppizarro123.

Larga Vida a los Archi&Roleros.

Klaatu Barada Nikto.
 

Cain

Member
Buenos días;
Ahora que lo dices es cierto.. yo encontre el manual del jugador en la pagina de gran pepe y sus partidas jejeje pero no el del master. Existe¿? bien maquetado?
 
Arriba